大東文化大学 国際関係学部/多文化共生を目指す新しい価値の不断の創造大東文化大学 国際関係学部/多文化共生を目指す新しい価値の不断の創造

メニュー
  • アクセス・キャンパス案内アクセス
  • スクールバススクールバス
  • Language
  • Japanese
  • English
  • Chinese
  • 資料請求資料請求
  • 出願はこちら出願する

インドネシア語11~15

11. Teman Sekamar Saya
chapter11-1

 Saya tinggal di asrama mahasiswa. Dari asrama ke kampus kira-kira 15 menit dengan berjalan kaki. Banyak mahasiswa asing juga tinggal di asrama ini.

 Tuti adalah teman sekamar saya. Dia datang dari Indonesia setengah tahun yang lalu dan sekarang kuliah di Fakultas Hubungan Internasional. Dia belajar bahasa Jepang satu setengah tahun saja, tapi bahasa Jepangnya sangat baik.

 Tuti beragama Islam dan bersembahyang 5 kali sehari. Sebagai muslim, dia tidak makan daging babi dan tidak minum minuman beralkohol.

 Dia sangat suka masakan Jepang seperti tempura, yakitori, udon, atau soba. Tuti akan tinggal di Jepang sampai akhir bulan Maret tahun depan. Setelah tamat sekolah, dia ingin bekerja di biro perjalanan di Indonesia

Kata-kata dan Tata bahasa

  • Tuti : トゥティ(人名)
  • teman sekamar teman sekelas
  • tengah / setengah tahun yang lalu
  • satu setengah tahun
  • agama / beragama Islam
  • sembahyang / bersembahyang
  • 5 kali sehari
  • bagai / sebagai muslim
  • alkohol / minuman beralkohol
  • tamat sekolah
  • jalan / biro perjalanan
Pertanyaan
chapter11-2
  • Orang ini tinggal di mana?
  • Siapa nama teman sekamarnya?
  • Tuti dari mana? Dan kapan datang ke sini?
  • Berapa lama dia belajar bahasa Jepang?
  • Bagaimana bahasa Jepangnya?
  • Agamanya apa?
  • Apakah dia makan daging babi?
  • Bagaimana dengan minuman beralkohol?
  • Apakah dia suka masakan Jepang? Misalnya apa?
  • Sampai kapan dia akan tinggal di sini?
インドネシア語訳
  • わたしは駅の近くの学生寮に住んでいます。
  • 駅まで歩いて5分です。
  • ルームメイトはインド人(orang India)で、Kaminiという女性です。
  • 彼女は2年半前に来て、日本文学(sastra Jepang)を勉強しています。
  • 彼女はとても流暢に日本語を話します。
  • Kaminiはヒンドゥー教徒で、牛肉は食べません。
  • でも豚肉や刺身(ikan mentah)は食べます。
  • 彼女は今年末まで日本にいる予定です。
  • わたしは1週間に3回、インド料理屋で働いています。
  • 卒業後、わたしは銀行で働きます。
Percakapan
chapter11-3

(1)

A : Anda sekarang tinggal di mana?

B : Saya sekarang tinggal di asrama mahasiswa.

A : Apakah asrama itu jauh dari kampus?

B : Tidak. Kira-kira 10 menit dengan jalan kaki.

A : Mahasiswa asing juga tinggal di asrama itu?

B : Ya, betul.

A : Mereka dari mana?

B : Dari Amerika Serikat, Tiongkok, Korea Selatan, Indonesia, dan sebagainya.

A : Apakah ada juga mahasiswa dari Malaysia?

B : Ya, ada. Namanya Abdullah.

A : Abdullah belajar apa di sini?

B : Dia belajar bahasa Jepang dan ekonomi Jepang.

A : Dia rajin belajar?

B : Ya, sangat rajin.

(2)

A : Siapa dia?

B : Yang mana?

A : Yang bercelana jins itu.

B : Oh, dia mahasiswa dari Australia. Namanya Nancy.

A : Dia juga tinggal di asrama mahasiswa?

B : Ya, betul. Dia teman sekamar saya.

A : Sudah berapa lama dia tinggal di Jepang?

B : Sudah 4 tahun.

A : Bahasa Jepangnya bagaimana? Fasih?

B : Ya, sangat fasih.

A : Anda makan malam di asrama mahasiswa?

B : Ya, biasanya di asrama. Tapi kadang-kadang makan malam di luar.

A : Ada banyak restoran di sekitar asrama?

B : Tidak banyak. Tapi ada dua, tiga restoran yang enak dan murah.

12. Nenek Saya
chapter12-1

 Nenek saya sekarang berumur 82 tahun. Dia masih sehat dan selalu membantu ibu memasak di dapur.

 Nenek saya punya 5 orang anak ; 2 orang laki-laki dan 3 orang perempuan. Ayah saya adalah anak tertua atau anak sulung.

 Anak ketiga, paman saya, sekarang tinggal di Surabaya. Dia dosen dari sebuah universitas swasta di kota itu dan mengajar di jurusan sastra Inggris.

 Nenek saya punya 15 orang cucu termasuk saya sendiri. Ada yang sudah tamat sekolah dan bekerja, ada juga yang masih bersekolah.

 Saya sendiri masih tingkat 3 Fakultas Hukum UGM, Universitas Gadjah Mada.

  Mudah-mudahan nenek saya berumur panjang sampai 100 tahun!

Kata-kata dan Tata bahasa

  • bantu / membantu
  • tua / anak tertua
  • anak sulung anak bungsu
  • tiga / anak ketiga
  • buah / sebuah
  • ajar / mengajar / belajar
  • jurus / jurusan sastra Inggris
  • masuk / termasuk
  • sekolah / bersekolah
  • UGM / Universitas Gadjah Mada : ガジャマダ大学
  • mudah / mudah-mudahan
  • umur panjang / berumur panjang
Pertanyaan
chapter12-2
  • Umur neneknya berapa tahun?
  • Dia masih sehat?
  • Anaknya berapa orang?
  • Anak laki-lakinya berapa orang?
  • Dan anak perempuannya berapa orang?
  • Ayahnya anak keberapa?
  • Apa pekerjaan anak ketiga nenek?
  • Cucunya berapa orang?
  • Orang ini sudah bekerja atau masih mahasiswa?
  • Kapan neneknya lahir?
インドネシア語訳
  • あなたは何人家族ですか。
  • 5人家族です。わたしは父と母と弟、祖父と暮らしています。
  • 祖父は78歳です。病気がち(sakit-sakitan)です。
  • 祖父には子どもが5人います。
  • わたしの父は5番目の子、つまり末っ子です。
  • 祖父には孫が11人います。
  • もう結婚している(menikah)のもいるし、まだ小学校に通っているのもいます。
  • 一番上は28歳、男子で、コンピューター会社(perusahaan komputer)で働いています。
  • わたしは自身は大東文化大学の学生で、国際関係学部で中国語を学んでいます。
  • わたしにはオジが2人と、オバが2人います。
Percakapan
chapter12-3

(1)

A : Anda tinggal sendiri?

B : Tidak, saya tinggal bersama keluarga.

A : Berapa orang keluarga Anda?

B : Keluarga saya ada 6 orang.

A : Masih ada nenek dan kakek?

B : Nenek saya masih ada tapi kakek saya sudah meninggal.

A : Berapa umur nenek Anda?

B : Umurnya 85 tahun.

A : Masih sehat?

B : Ya, sehat. Tiap hari dia membantu ibu memasak di dapur dan menyapu halaman rumah.

A : Sehat sekali.

B : Ya. Mudah-mudahan berumur panjang sampai 100 tahun.

(2)

A : Apakah Anda tinggal bersama kakek Anda?

B : Ya.

A : Kakek dari ibu atau dari ayah?

B : Dari ayah. Ayah saya bersaudara 4 orang, dan dia anak sulung.

A : Saudara Anda berapa orang?

B : 2 orang. Satu kakak laki-laki dan satu adik perempuan.

A : Kalau begitu Anda anak nomor 2.

B : Ya, betul.

A : Kakek Anda punya berapa orang cucu?

B : 12 orang cucu.

A : Banyak sekali cucunya.

B : Ya. Waktu Lebaran mereka semua datang ke rumah kami.
Kami berkumpul, makan-makan, dan mendengarkan cerita kakek.

13. Belajar Bahasa Jepang
chapter13-1

 Saya mahasiswa Fakultas Sastra UI, Universitas Indonesia. Sekarang saya tingkat 3 dan belajar bahasa Jepang.

 Bahasa Jepang cukup sulit. Sudah 3 tahun saya belajar bahasa ini, tapi belum fasih.

 Bahasa Jepang punya tiga macam huruf, yaitu hiragana, katakana dan kanji. Terutama huruf kanji sangat sulit.

 Hiragana dan katakana punya 48 karakter dasar, dan kanji punya lebih 50.000 karakter tapi kurang-lebih 2.000 karakter yang dipakai dalam kehidupan sehari-hari.

 Huruf kanji berasal dari Tiongkok. Huruf katakana dan hiragana lahir dan berkembang dari huruf kanji, dan sangat unik karena hanya dipakai di Jepang saja. Katakana biasanya dipakai untuk menulis kata-kata yang berasal dari bahasa asing seperti bir, kamera, radio, televisi, atau komputer.

 Pada liburan musim panas ini, saya akan berkunjung ke Jepang dan tinggal di Kyoto. Di Jepang saya mau membeli buku-buku tentang kebudayaan, sejarah dan masyarakat negeri sakura ini.

Kata-kata dan Tata bahasa

  • UI / Universitas Indonesia : インドネシア大学
  • utama / terutama karakter
  • pakai / memakai / dipakai
  • hari / sehari-hari kehidupan sehari-hari
  • kembang / berkembang
  • tulis / menulis
  • libur / liburan liburan musim panas
  • kunjung / berkunjung
  • budaya / kebudayaan
  • negeri sakura
Pertanyaan
chapter13-2
  • Orang ini mahasiswa universitas mana? Dan belajar apa?
  • Bagaimana bahasa Jepang? Sulit atau gampang?
  • Bahasa Jepangnya bagaimana? Fasih?
  • Bahasa Jepang punya berapa macam huruf?
  • Kira-kira ada berapa banyak huruf kanji ?
  • Ada berapa banyak huruf hiragana dan katakana ?
  • Waktu menulis kata-kata bahasa asing, huruf apa yang dipakai?
  • Bahasa Indonesia ditulis dengan huruf apa?
  • Kapan dia akan berkunjung ke Jepang? Dan tinggal di mana?
  • Dia mau membeli apa di Jepang?
インドネシア語訳
  • わたしは大東文化大学の2年生で、インドネシア語を学んでいます。
  • インドネシア語はアルファベット(abjad)で書きます。
  • かつて(dulu)インドネシア語はアラビア文字で書かれていました。
  • インドネシア語の語彙(kosakata)にはたくさんの外来語があります。
  • 日本語で難しいのは漢字の書き方(cara menulis)です。
  • 小学校では約1,000の漢字を習います。
  • 一般に(pada umumnya)外国人の名前はカタカナで書きます。
  • もう2年日本語を勉強しているのに、まだうまく話せません。
  • この冬休みに、わたしは沖縄に行くつもりです。
  • 沖縄の文化はとてもユニークです。
Percakapan

(1)

A : Anda belajar bahasa apa?

B : Saya belajar bahasa Jepang.

A : Bagaimana bahasa Jepang? Sulit?

B : Ya, sulit. Karena bahasa Jepang punya 3 macam huruf.
Terutama huruf kanji sangat sulit.

A : Apa tujuan Anda belajar bahasa itu?

B : Saya mau menjadi guru bahasa Jepang.

A : Sudah berapa lama Anda belajar bahasa itu?

B : Kira-kira sudah 3 tahun.

A : Apa rencana Anda pada liburan semester ini?

B : Saya akan berkunjung ke Jepang.

A : Selama ada di Jepang Anda akan tinggal di mana?

B : Saya akan tinggal di rumah teman saya di Kyoto.

chapter13-3

(2)

A : Maaf, Anda mahasiswa Fakultas Sastra?

B : Ya, betul. Saya mahasiswa Fakultas Sastra.

A : Jurusannya bahasa Mandarin?

B : Bukan, saya belajar bahasa Jepang.

A : Sejak kapan Anda belajar bahasa itu?

B : Sejak 2 tahun yang lalu.

A : Apa cita-cita Anda di masa depan?

B : Saya ingin menjadi pemandu wisata.

A : Sesudah tamat, apakah Anda akan belajar di Jepang?

B : Ya, saya akan pergi ke sana untuk belajar tentang kebudayaan, sejarah, dan masyarakat negeri itu.

A : Selamat belajar.

B : Terima kasih.

14. Bahasa Nasional dan Bahasa Daerah
chapter14-1

 Bahasa Indonesia adalah bahasa nasional Republik Indonesia. Tapi hanya beberapa persen, mungkin sekitar 10 persen dari bangsa Indonesia yang benar-benar memakainya sebagai bahasa ibu atau bahasa pertama.

 Untuk kebanyakan orang Indonesia, bahasa Indonesia adalah bahasa kedua. Selain bahasa Indonesia, ada juga banyak bahasa daerah.

 Misalnya saja, bahasa Jawa dipakai oleh orang Jawa sebagai bahasa ibu, bahasa Sunda oleh orang Sunda, bahasa Bali oleh orang Bali, dan sebagainya.

 Orang Jawa dan orang Sunda tidak bisa saling berkomunikasi tanpa adanya bahasa Indonesia. Antara orang Bali dan orang Aceh juga demikian halnya.

 Bahasa Indonesia dipakai sebagai lingua franka di antara bangsa Indonesia.

Kata-kata dan Tata bahasa

chapter14-2
  • bahasa nasional
  • bahasa daerah
  • bahasa ibu
  • bahasa pertama / bahasa kedua
  • beberapa persen
  • benar-benar
  • banyak / kebanyakan
  • sebagai / dan sebagainya
  • kurang tahu
  • lebih dari 300 bahasa
  • saling berkomunikasi
  • ada / adanya
  • lingua franka : リンガフランカ(共通語)
Pertanyaan
  • Bahasa apa bahasa nasional Indonesia?
  • Ada berapa banyak bahasa daerah di Indonesia?
  • Bahasa Jawa dipakai di mana?
  • Untuk orang Sunda bahasa ibunya bahasa apa?
  • Bahasa daerah apa yang dipakai di pulau Bali?
  • Apakah semua orang Indonesia bisa berbicara bahasa Indonesia?
  • Berapa persen yang berbahasa Indonesia sebagai bahasa ibu?
  • Di Jepang ada berapa banyak bahasa daerah?
  • Bahasa apa bahasa nasional Mesir?
  • Kira-kira ada berapa banyak bahasa di atas bumi ini?
chapter14-3
インドネシア語訳
  • インドネシア共和国の国語はインドネシア語です。
  • わたしの母語はジャワ語です。
  • インドネシアには300以上の地方語があります。
  • 地方語のなかでは、ジャワ語を使う人が一番多い。
  • ジャワ語は一般に中部ジャワと東ジャワで使われています。
  • バンドゥンでは何語が話されていますか。
  • アリさん(Pak Ali)は家ではジャワ語、会社(kantor)ではインドネシア語を使います。
  • 小学校の2年生まで、地方語の授業があります。
  • みんなが英語を話せるというわけではありません。
  • 英語がなければお互いにコミュニケーションができません。
Percakapan
chapter14-4

(1)

A : Saya akan pergi ke Indonesia bulan depan.

B : Di Indonesia, tinggal di mana?

A : Saya akan tinggal di Bandung.

B : Berapa lama?

A : Satu bulan. Homestay di keluarga orang Sunda.

B : Anda bisa berbicara bahasa Sunda?

A : Sama sekali tidak bisa.

B : Orang Bandung adalah orang Sunda, jadi mereka umumnya berbicara bahasa Sunda.

A : Aduh, saya khawatir.

B : Jangan khawatir. Mereka bisa berkomunikasi dengan bahasa Indonesia.

A : Kalau begitu, saya bisa berbicara bahasa Indonesia?

B : Ya, tidak apa-apa. Mereka semua mengerti bahasa Indonesia.

(2)

A : Di Indonesia ada bahasa nasional dan bahasa daerah.

B : Bahasa apa bahasa nasional Indonesia itu?

A : Bahasa Indonesia.

B : Kalau bahasa daerah itu, bahasa apa, misalnya?

A : Banyak sekali, lebih 300 bahasa. Misalnya, orang Jawa memakai bahasa Jawa, dan orang Bali memakai bahasa Bali.

B : Omong-omong Anda orang mana?

A : Saya lahir di Jakarta. Ayah saya orang Jawa dan ibu saya orang Sunda.

B : Di rumah Anda berbicara bahasa apa?

A : Bahasa Jawa dengan ayah dan bahasa Sunda dengan ibu.
Tapi dengan guru sekolah atau teman-teman, saya berbicara bahasa Indonesia.

B : Kalau begitu Anda bisa berbicara tiga bahasa, yaitu bahasa Indonesia, bahasa Jawa, dan Bahasa Sunda.

A : Ya, betul.

15. Republik Indonesia
chapter15-1

 Republik Indonesia adalah negara yang terbesar di Asia Tenggara. Terdiri atas ribuan pulau besar dan kecil. Di antaranya ada lima pulau besar, yaitu pulau Jawa, pulau Sumatera, pulau Kalimantan, pulau Sulawesi, dan pulau Papua. Karena sangat luas, Indonesia punya tiga zona waktu.

 Sekarang jumlah penduduk Indonesia sekitar 240 juta orang. Ini angka yang keempat terbesar di dunia setelah Cina, India dan Amerika Serikat.

 Indonesia menjadi negara merdeka pada tgl. 17 Agustus 1945 setelah Jepang kalah pada Perang Dunia II. Karena itu, 17 Agustus adalah Hari Kemerdekaan Indonesia.

chapter15-2

 Presiden pertama RI adalah Soekarno. Beliau dipanggil Bung Karno. ‘Bung’ berarti kakak laki-laki dan sering dipakai sebagai panggilan akrab untuk laki-laki. Bung Karno sekarang pun sangat populer di antara orang-orang Indonesia.

 Wakil presiden pertama adalah Mohammad Hatta. Beliau juga dipanggil Bung Hatta. Bandara internasional di Jakarta adalah Bandara Internasional Soekarno-Hatta. Nama ini diambil dari nama kedua tokoh besar ini.

Kata-kata dan Tata bahasa

  • besar / terbesar diri / terdiri atas
  • Asia Tenggara
  • ribu / ribuan ratus / ratusan
  • puluh / puluhan belas / belasan
  • zona waktu keempat terbesar
  • merdeka / Hari Kemerdekaan : 独立記念日
  • Perang Dunia II wakil presiden
  • ambil / mengambil / diambil
Pertanyaan
chapter15-3
  • Negara mana yang paling besar di Asia Tenggara?
  • Sebutkanlah nama-nama pulau besar di Indonesia.
  • Di Indonesia ada berapa zona waktu?
  • Sekarang jumlah penduduk Indonesia kira-kira berapa orang?
  • Kapan Indonesia merdeka?
  • Hari apa 17 Agustus itu?
  • Siapa nama presiden Indonesia yang pertama?
  • Apa nama bandara internasional di Jakarta?
  • Nama itu diambil dari apa?
  • Selisih waktu Tokyo dan Jakarta berapa jam?
インドネシア語訳
  • 中国はアジアで一番大きな国です。
  • 北海道、本州、四国、九州が4つの大きな島です。
  • 日本の人口は約1億2000万人です。
  • インドネシアは第2次世界大戦後に独立した新しい国です。
  • 現在の大統領と副大統領はなんという人ですか。
  • スラバヤはジャカルタに次ぐインドネシアで二番目に大きな都市です。
  • 日本はワールドカップの予選(babak kualifikasi)で勝ちました。
  • そのサッカー選手は「カズ」と呼ばれています。
  • インドネシア西部時間(WIB = Waktu Indonesia Barat)では今、何時ですか。
  • 11時に成田を出発すれば、ジャカルタには現地時間(waktu setempat)で16時に着きます。
Percakapan

(1)

A : Apakah ini bendera Republik Indonesia?

B : Ya, betul. Sang Saka Merah Putih.

A : Kapan Indonesia merdeka?

B : Pada 17 Agustus 1945. Anda sudah pernah ke Indonesia?

A : Ya, sudah. Orang tua saya tinggal di sana.

B : Oh, begitu. Kenapa mereka tinggal di sana?

A : Karena ayah saya bekerja di sana.

B : Sudah berapa lama mereka tinggal di sana?

A : Sudah 3 tahun.

B : Sudah berapa kali Anda ke sana?

A : Sudah 4 kali. Tahun lalu 3 kali.

B : Apakah orang tua Anda senang tinggal di sana?

A : Ya, senang sekali.
Mereka suka buah-buahan Indonesia. Rasanya enak sekali.
Dan mudah sekali membeli makanan Jepang di sana.

chapter15-4

(2)

A : Apakah Indonesia negara kepulauan?

B : Ya. Indonesia terdiri atas ribuan pulau besar dan kecil.

A : Ibu kota Indonesia, Jakarta ada di pulau mana?

B : Jakarta ada di pulau Jawa.

A : Berapa jumlah penduduk Indonesia sekarang?

B : Sekarang sudah sekitar 240 juta orang.

A : Siapa presiden Republik Indonesia sekarang?

B : Susilo Bambang Yudhoyono.

A : Anda tahu siapa Ibu Megawati? Beliau presiden sebelum Yudhoyono.

B : Kalau tidak salah, beliau putri dari Soekarno, presiden pertama Indonesia.

A : Ya, benar.

  • oオンライン学部ガイドブック
  • DACIX
  • 卒業論文ライブラリー
  • 公開テキスト
  • 入学前教育
  • 現代アジア研究所
  • 学部アーカイブ
  • 大学ポートレート
  • 大学院アジア地域研究所
  • 教員情報検索
  • WEBシラバス
  • oオンライン学部ガイドブック
  • DACIX
  • 卒業論文ライブラリー
  • 公開テキスト
  • 入学前教育
  • 現代アジア研究所
  • 学部アーカイブ
  • 大学ポートレート
  • 大学院アジア地域研究所
  • 教員情報検索
  • WEBシラバス
このページのTOPへこのページのTOPへ