第1図 An Election Entertainment(候補者の饗応) 田舎の居酒屋で候補者(Whig党)に招かれた町の面々。参事会員、司教、靴屋、肉屋、そして遊女(左隅の旗の下で候補者にキスをしている)にいたるまで、票になるあらゆる人を集めて、楽隊つきで飲めや歌えやの大騒ぎである。右隅では賄賂の金を受取らないと頑張る男、それを受取れと亭主に噛みつく女房。選挙人名簿で皮算用していた弁護士(右手前)は、折りから外を通りかかった反対派が窓から投げ込んだレンガで額を割られ顛倒。参事会員(テ−ブル右端)は珍味の牡蠣を食べ過ぎたのか、重態になる。 | 第2図 Canvassing for Votes(選挙運動) 居酒屋の妻(右端)は宴会の儲けを計算している。店の前では若い農夫が両派の運動員から投票を頼まれ、両手にそれぞれ賄賂を握らされている。 |
第3図 The polling(投票) 両手と片足を失った老兵が義手で宣誓し、その後ろには白痴や瀕死の病人、階段を登る失明した男、あらゆる人が投票に駆り出される。貴婦人を乗せて来た Britannia(大英帝国)の紋章付き馬車は、壊れかかっているが、二人の御者はトランプに夢中で、投票所に着いたことも馬車が壊れたことにも気付かない。 | 第4図 Chairing the Menbers(当選祝賀行列) 当選議員(Tory党)を椅子に乗せて町中を担ぎ回る。当選祝賀の行列の手前で農夫と水夫が大喧嘩し、農夫の振り上げた殻竿が椅子を担ぐ運動員に当たり、椅子が傾いで議員は大慌て。騒ぎに驚いて逃げ出した豚の親子が行列の中を突進して婦人を跳ね飛ばし、小豚が1頭小川に落ちる。石塀のなかから見物していた婦人(左手)は気を失い、召使が気付け薬を嗅がせている。右手の家からは落選したWhig党の支持者たちが覗いている。 |