บทที่ ๖
น้องของปิติ
ระยะเวลาปิดเรียนภาคปลายเป็นช่วงเวลาที่เนิ่นนานพอสมควร แต่สำหรับ ปิติ เขามีความรู้สึกว่าวันหนึ่งๆ ผ่านไปรวดเร็วเหลือเกิน เพราะเขาต้องทำงาน หลายอย่าง เป็นต้นว่า เลี้ยงหมูแทนยาย เลี้ยงปลานิลซึ่งขยายออกไปอีก หลายบ่อ ดูแลเจ้านิลและอื่นๆ อีกจิปาถะ บางครั้งพ่อหรือแม่ก็วานเขา ทำธุระต่างๆให้ด้วย นอกจากนี้ ในฐานะที่เขาเป็นผู้นำเยาวชนคนหนึ่งของ ศูนย์เยาวชน จึงต้องเข้าร่วมกิจกรรมหลายอย่าง ทั้งที่เป็นประโยชน์แก่ เยาวชนและเป็นการพัฒนาท้องถิ่นด้วย ปิติจึงไม่ค่อยได้ตระเวนไปตามบ้าน เพื่อนฝูง แล้วพากันเตร็ดเตร่สนุกสนานเหมือนอย่างเคย เขามีความสำนึก ทีละน้อย ๆ ว่า ยิ่งโตขึ้นก็ยิ่งมีภาระ หน้าที่ต้องรับผิดชอบตัวเอง ครอบครัว และสังคมเพิ่มขึ้น แต่เขาก็มิได้รู้สึกลำบากใจหรือเบื่อระอาแต่อย่างใด เพราะ ความรู้สึกเช่นนี้ซึมซาบเข้าสู่จิตใจทีละน้อย ๆ จนเป็นส่วนหนึ่งของตัวเขาเอง
มานี ชูใจ ดวงแก้ว และสมคิด ต่างก็มีความรู้สึกเช่นเดียวกับเขา เวลา ที่จะเล่นหัวหรือสนุกสนานกับเรื่องไร้สาระเช่นแต่ก่อนมีน้อยลง วีระกับ มานะเรียนสำเร็จชั้นประถมศึกษาแล้ว ต่างเตรียมตัวจะศึกษาต่อในชั้น มัธยมศึกษา พวกเด็ก ๆ จึงห่างเหินกันไป นาน ๆ ก็นัดพบปะสังสรรค์ สักครั้งหนึ่ง
ขณะนี้น้องชายของปิติอายุห้าขวบแล้ว เป็นเด็กเฉลียวฉลาดและซุกซน มาก ปิติรับภาระคอยดูแลเอาใจใส่น้องแทนยายและพ่อแม่ เขาพยายามทำ ตัวให้เป็นตัวอย่างที่ดี ฝึกให้น้องรู้จักช่วยตัวเอง และช่วยทำงานง่ายๆได้ น้องรักยายและปิติมาก เวลายายหรือปิติไปไหน ก็มักจะอ้อนวอนขอตาม ไปด้วย
วันหนึ่งปิติพูดกับน้องว่า “ พี่จะเล่านิทานให้ฟังเรื่องหนึ่ง คนในนิทาน เรื่องนี้ไม่รู้จักฟัง ทำให้ได้รับผลร้ายยิ่งกว่าน้องเสียอีก”
“มีชายคนหนึ่ง เป็นคนฟังไม่เป็น ฟังอะไรก็ไม่ตั้งใจฟังให้จบข้อความ บางครั้งคนอื่นพูดอย่างหนึ่ง ไพล่ไปคิดเป็นอีกอย่างหนึ่ง แล้วไปเล่าต่อ ผิด ๆ ด้วย
วันหนึ่งเขาแอบได้ยินโจรสองคนซุบซิบกันว่า มีสมบัติมากมายซ่อนอยู่ใน โพรงใต้ฐานเจดีย์ใหญ่ในวัด พอเขาได้ฟังเท่านั้น ก็รีบวิ่งไปที่เจดีย์ใหญ่ เห็นโพรงอยู่ใต้ฐาน ก็รีบมุดลอดเข้าไปควานหาสมบัติ เจดีย์ใหญ่เก่าแก่ ก็ทรุดลงทับเขาแบนติดดิน
ถ้าเขาตั้งใจฟังขโมยสองคนนั้นพูดต่อไปอีก ก็จะรู้ว่าฐานเจดีย์นั้นเก่า ทรุดโทรมมาก ถ้ามีอะไรเข้าไปกระเทือนอยู่ข้างใต้ก็จะทรุดลงทันที ขโมย จึงคบคิดหาวิธีการอยู่ ชายคนนั้นไม่ฟังให้รู้เรื่อง จึงต้องตาย
น้องจำไว้ การฟังสำคัญมาก ถ้าฟังเป็นจะทำให้เราเป็นคนฉลาด ถ้าฟังไม่ เป็น ทำให้เราเป็นคนโง่หรือเป็นอันตรายต่อตัวเองและคนอื่นด้วย ฟังสิ่งใด แล้วต้องคิด ถ้าฟังไม่เข้าใจต้องถาม”
(ที่มา : กระทรวงศึกษาธิการ, หนังสือเรียนภาษาไทย เล่ม ๑ ชั้นประถมศึกษาปีที่ ๖. 2527.)
คำศัพท์
- ๑. ปิดเรียน 学期休み。
- ๒. ภาคปลาย 後期。
- ๓. ช่วงเวลา (時間の)期間。
- ๔. เป็นต้นว่า 例えば。เช่น と同じ。
- ๕. เจ้านิล ペットの名前。เจ้า は愛称。นิล が名前。
- ๖. จิปาถะ 様々の。
- ๗. ตระเวน 何ヵ所かをまわる。
- ๘. เพื่อนฝูง 複数の友達。เพื่อน と同じ。
- ๙. ความสำนึก 意識。
- ๑๐. ทีละน้อย ๆ 少しづつ。ทีละน้อย ทีละน้อย と同じ。
- ๑๑. ลำบากใจ 気が重い。
- ๑๒. เบื่อระอา 飽きる。普段に使うเบื่อ と、文学的表現の ระอา は 同じ意味だが、二つでも同じ意味。
- ๑๓. ซึมซาบ 完全に浸透する。
- ๑๔. เล่นหัว ふざける。
- ๑๕. เรื่องไร้สาระ くだらないこと。
- ๑๖. ห่างเหินกันไป 互いに離れていく。
- ๑๗. นาน ๆ ก็ .....สักครั้งหนึ่ง たまに~する。永い間に一回位は~する。
- ๑๘. พบปะสังสรรค์ 交流する。
- ๑๙. เฉลียวฉลาด 賢い。普通は、ฉลาด を使う。
- ๒๐. คอย+動詞 常に~する。
- ๒๑. เอาใจใส่ 気にとめる。
- ๒๒. ทำตัวให้เป็น..... ~になるように行動する。
- ๒๓. ตัวอย่างที่ดี 良い見本。
- ๒๔. อ้อนวอนขอ+動詞 ~することを願う。
- ๒๕. ไพล่ไป+動詞 反対に~する。
- ๒๖. สมบัติพัสถาน 財産。พัสถาน は、飾り言葉。
- ๒๗. คบคิด (誰かとともに)~の悪事を考える。共謀する。
คำอธิบายไวยากรณ์
๑) พอสมควร (どちらかと言えば)かなり~である。程度をあらわす副詞。
形容詞 + พอสมควร
- 例: หิวพอสมควร = หิวค่อนข้างมาก
๒) เหลือเกิน 非常に。
形容詞 + เหลือเกิน
- 例: เธอสวยเหลือเกิน = เธอสวยมากกว่าที่คาดคิด
๓) ต่าง ๆ 様々の。
名詞 + ต่าง ๆ
- 例: นักท่องเที่ยวมาจากประเทศต่างๆ
๔) วาน ~するように頼む。
วาน + 行為者 + 動詞 + ให้
- 例: อาจารย์วานลูกศิษย์ไปซื้ออาหารกลางวันมาให้
๕) ก็....ด้วย ~もまた。เช่นกัน เหมือนกัน と同じ意味。
主語 + ก็ + 動詞 + ด้วย
- 例: เพื่อนไปดูหนัง ฉันก็ไปด้วย
๖) จึง... だから。それゆえ。จึง より、เลยの方が口語的である。
原因の文節 + 結果の文節
- (主語 + จึง + 動詞)
- 例: วันนี้ฝนตก พวกเราจึงไม่ได้ไปเที่ยว
เชียงใหม่เป็นเมืองเก่า จึงมีโบราณสถานหลายแห่ง
๗) ไม่ค่อย 部分否定。あまり~でない。あまり(頻度が)~ない。
ไม่ค่อย + 形容詞/動詞
- 例: ฉันไม่ค่อยหิว
- ฉันไม่ค่อยออกกำลังกาย = ฉันออกกำลังกายไม่บ่อย
๘) พากัน ともに~する。พากัน は、次の動詞を修飾する。
主語 + พากัน + 動詞
- 例: เพื่อนๆ พากันไปเที่ยวทะเล
๙) อย่างเคย いつものように。過去に繰り返したこと全部を修飾する。
文節 + อย่างเคย
- 例: พวกเขาไปกินอาหารที่ร้านนั้นอย่างเคย
๑๐) ทีละน้อย 少しづつ。
動詞 + ทีละน้อย
- 例: นักศึกษาจำคำศัพท์ภาษาไทยทีละน้อย
๑๑) ยิ่ง......ยิ่ง.... ~すればするほど、~する。
ยิ่ง + 動詞 + (ก็)ยิ่ง + 動詞
- 例: ยิ่งเรียนภาษาไทย ยิ่งยาก
- ยิ่งแพง ก็ยิ่งอยากได้
๑๒) มิได้......แต่อย่างใด 全く~でない。ไม่....เลย は、同じ意味だが話し言葉。
มิได้ + 動詞 + แต่อย่างใด
- 例: กฎหมายฉบับนี้มิได้คุ้มครองผู้บริโภคแต่อย่างใด
๑๓) ต่างก็ それぞれが~する。主語は複数である。
主語 + ต่าง(ก็) + 動詞
- 例: นักเรียนต่าง (ก็) กลับเข้าชั้นเรียน
๑๔) เป็น ~できる。技能を指す。
動詞 + เป็น
- 例: ฉันว่ายน้ำเป็น
๑๕) พอ.....ก็..... ~するやいなや。
พอ + 文節1 + 文節2
- (主語 + ก็ + 動詞)
- 例: พอน้องชายตื่นนอน เขาก็ล้างหน้า แปรงฟัน