大東文化大学 外国語学部/多文化共生を目指す新しい価値の不断の創造大東文化大学 外国語学部/多文化共生を目指す新しい価値の不断の創造

メニュー
  • アクセス・キャンパス案内アクセス
  • スクールバススクールバス
  • Language
  • Japanese
  • English
  • Chinese
  • 資料請求資料請求
  • 出願はこちら出願する

教員紹介


 

研究分野

日中言語文化通訳翻訳教育、通訳翻訳訓練法の中国語教育への応用、法と言語に関連した日中言語文化交渉などについて研究をしています。

 


 

担当講義

中国語通訳法、コミュニケーション中国語など

 


 

学歴・略歴

東京都立大学、中国西南政法大学、関西大学などで学び、2016年に大東文化大学に赴任しました。

 


 

所属学会

中国語教育学会、日本通訳翻訳学会、東アジア文化交渉学会、法と言語学会など

 


 

学位

法学博士

 


 

主な研究業績

単著 「日中法律用語における同形語の翻訳について」『語学教育研究論叢』(2017)

   「法律文章の諸問題による司法通訳人の訳出への影響の一考察」『千里への道』(2016)

共著 『15言語の裁判員裁判用語の解説 第1巻』現代人文社(2013)

翻訳書 『経済法総論』、『法窓夜話』など

 


 

学生へのメッセージ

勉学にサークル活動、できたら中国語圏へ出かけてみるなどさまざまなことにチャレンジして視野を広げてほしいと思います。

 


 

連絡先

板橋604研究室

 


 

  • 大学院外国語研究科
  • 語学教育研究所
  • 教員情報検索
  • WEBシラバス
  • 大学院外国語研究科
  • 語学教育研究所
  • 教員情報検索
  • WEBシラバス
このページのTOPへこのページのTOPへ