บทที่ ๗
คู่มือเดินชมเมือง
(๑) สนามหลวง
สนามหลวงมีมาตั้งแต่สมัยเริ่มสร้างกรุงรัตนโกสินทร์ เดิมยังมีพื้นที่ไม่ กว้างขวางเท่าปัจจุบัน จนกระทั่งสมัยรัชกาลที่ ๕ จึงโปรดให้รื้อป้อม ปราการต่าง ๆ และใช้พื้นที่ของวังหน้าบางส่วน เพื่อขยายและตกแต่งบริเวณ ท้องสนามหลวงจนเป็นรูปร่างอย่างทุกวันนี้ นอกจากนั้น ยังทรงโปรดให้ปลูก ต้นมะขามรอบท้องสนามหลวง ซึ่งก็ยังคงมีอยู่จนปัจจุบันด้วย
สนามหลวงเป็นที่โล่งกลางเมืองที่มีกิจกรรมหลาย ๆ ชนิดเกิดขึ้น เช่น เคยใช้เป็นสถานที่ปลูกข้าว ในสมัยรัชกาลที่ ๓ เป็นสถานที่ประกอบพิธีและ สร้างพระเมรุมาศ เวลาถวายพระเพลิงพระบรมศพพระมหากษัตริย์และพระ บรมวงศ์ชั้นสูง เป็นสถานที่ประกอบพระราชพิธีพืชมงคลและงานพระราช พิธีและมหรสพอื่น ๆ เคยใช้เป็นตลาดนัดวันเสาร์-อาทิตย์
นอกจากนี้ สนามหลวงยังช่วยส่งเสริมให้พระบรมมหาราชวังและวัด พระศรีรัตนศาสดาราม มีความสง่างาม สมกับเป็นมรดกอันล้ำค่าของชาติ

(๒) ถนนข้าวสาร
ถนนข้าวสาร เป็นถนนที่ตัดตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ ๕ ซึ่งเห็นได้จากแผนที่ เก่าที่มีการสำรวจ ในปี พ.ศ. ๒๔๖๔ สองข้างของถนนข้าวสาร โดยเฉพาะ ด้านใกล้กับถนนจักรพงษ์มีเรือนแถว ซึ่งโดยมากเป็นห้องแถวไม้สร้างอยู่แล้ว นับว่าเป็นชุมชนที่มีความเก่าแก่พอสมควร
ปัจจุบัน ถนนข้าวสารเป็นที่รู้จักกันดีในหมู่นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ เพราะเป็นบริเวณที่มีเกสต์เฮาส์อยู่มากที่สุด ซึ่งทำให้เสมือนเป็นชุมชนชาว ต่างชาติโดยเฉพาะชาวตะวันตกในเขตเกาะรัตนโกสินทร์ในยุคนี้
(๓) ถนนราชดำเนินกลาง
ถนนราชดำเนินมีอยู่ด้วยกัน ๓ ช่วง เชื่อมระหว่างพระบรมมหาราชวัง กับพระราชวังสวนดุสิตซึ่งอยู่ทางเหนือของพระนคร ด้านในจากถนนหน้า พระลานถึงสะพานผ่านพิภพลีลาเรียก“ถนนราชดำเนินใน” ส่วนต่อมาจาก สะพานผ่านพิภพลีลาถึงสะพานผ่านฟ้าลีลาศเรียก “ถนนราชดำเนินกลาง” และจากสะพานผ่านฟ้าลีลาศถึงพระราชวังสวนดุสิตเรียก “ถนนราชดำเนิน นอก”
ถนนราชดำเนินทั้งสามสายสร้างในสมัยรัชกาลที่ ๕ ถนนราชดำเนินกลาง เป็นถนนกว้างขวางมาก เดิมมีต้นมะฮอกกานีปลูกอยู่สองข้างทาง แต่หลังปี พ.ศ.๒๔๘๔ก็ได้มีการตัดต้นมะฮอกกานีทิ้ง ละสร้างอาคารรูปทรงสมัย ใหม่ขึ้น ทำให้ถนนราชดำเนินกลางเปลี่ยนแปลงมาจนเป็นอย่างที่เห็นใน ปัจจุบัน
(๔) อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย
อนุสาวรีย์แห่งนี้สร้างในสมัยรัชกาลที่ ๘ ในปี พ.ศ. ๒๔๘๒ เพื่อเป็น ที่ระลึกถึงการเปลี่ยนแปลงการปกครอง จากระบอบสมบูรณาญาสิทธิราช มาเป็นระบอบประชาธิปไตย เมื่อปี พ.ศ. ๒๔๗๕
อนุสาวรีย์ถูกออกแบบ โดยใช้สัญลักษณ์เพื่อระลึกถึงเหตุการณ์การ เปลี่ยนแปลงการปกครอง เช่น ความสูง ๒๔ เมตรของปีกทั้งสี่หมายถึง วันเปลี่ยนแปลงการปกครองคือ ๒๔ มิถุนายน มีปืนใหญ่ ๗๕ กระบอกที่ ฝังปากกระบอกลงดินหมายถึงปีพ.ศ. ๒๔๗๕ และยังมีส่วนประกอบอื่น ๆ ที่เป็นสัญลักษณ์อีกมากมาย
(๕) เสาชิงช้า
เสาชิงช้าเป็นสัญลักษณ์ที่สำคัญของกรุงเทพฯ สร้างเสร็จในปีพ.ศ. ๒๓๒๗ มีความสูง ๒๑.๑๕ เมตร ใช้เป็นสถานที่ประกอบพระราชพิธีโล้ชิงช้า ซึ่งเป็นการขอพรจากเทพเจ้า พิธีโล้ชิงช้าได้มีขึ้นตั้งแต่ พ.ศ. ๒๓๒๗ จนถึง พ.ศ.๒๔๗๖ จึงยกเลิก ส่วนพิธีพราหมณ์อื่น ๆ ยังคงมีต่อที่เทวสถาน โบสถ์พราหมณ์ เสาชิงช้าทำด้วยไม้ มีการซ่อมแซมหลายครั้งในปี พ.ศ. ๒๓๖๑, ๒๔๖๓, ๒๔๗๘ และครั้งหลังสุดเป็นการซ่อมแซมครั้งใหญ่เมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๕
(๖) ปากคลองตลาด
บริเวณปากคลองตลาด เคยเป็นตลาดน้ำมาก่อนตั้งแต่สมัยรัชกาลที่ ๑ ในสมัยก่อน คลองคูเมืองเดิม บริเวณที่มาบรรจบกับแม่น้ำเจ้าพระยาด้านใต้ พระนคร เรียกว่า “ปากคลอง ตลาด” แสดงว่า คงมีตลาดซึ่งมีขนาดใหญ่ และสำคัญพอสมควร ปัจจุบันไม่มีตลาดน้ำปรากฏอยู่แล้ว แต่ยังคงสภาพ เป็นตลาดอยู่ซึ่งเป็นตลาดขายส่งดอกไม้ และผลิตผลทางการเกษตรที่ใหญ่ และสำคัญที่สุดของประเทศ
(๗) ศาลเจ้าบ้านหม้อ
ศาลเจ้าบ้านหม้อ เดิมเป็นเพียงศาลพระภูมิเล็กๆ มีมานานกว่า ๑๐๐ ปี แล้ว เป็นที่นับถือของชาวจีน เชื่อกันว่ามีความศักดิ์สิทธิ์ในทุก ๆ ด้าน ผู้ใด ให้ความเคารพนับถือกราบไหว้อธิษฐานประสงค์สิ่งใด ก็มักจะสมปรารถนา
(๘) ศาลาเฉลิมกรุง
โรงภาพยนตร์ศาลาเฉลิมกรุงนี้ รัชกาลที่ ๗ ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ หม่อมเจ้าสมัยเฉลิม กฤดากร ออกแบบและควบคุมการก่อสร้าง เพื่อ การฉายภาพยนตร์ และแสดงละครให้เป็นอนุสรณ์ในการเฉลิมฉลองพระนคร ครบ๑๕๐ปี ในปีพ.ศ. ๒๔๗๕ ในสมัยนั้นศาลาเฉลิมกรุงเป็นโรงภาพยนตร์ ที่ทันสมัยที่สุดในภาคพื้นเอเชียตะวันออก เพราะมีเครื่องปรับอากาศเป็น แห่งแรก ศาลาเฉลิมกรุงสร้างเสร็จและเปิดแสดงได้ในคืนวันที่ ๒ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๔๗๖ และได้ใช้เป็นโรงภาพยนตร์ในเวลาต่อมา
เมื่อปี พ.ศ. ๒๕๑๑ ได้มี การปรับปรุงครั้งใหญ่ และเมื่อเร็ว ๆ นี้ศาลาเฉลิมกรุงได้งดฉายภาพยนตร์ และปรับปรุงอีกครั้งหนึ่ง เพื่อใช้เป็นโรงละครและฉายภาพยนตร์ในบางครั้ง
(๙) ตึกยาว โรงเรียนสวนกุหลาบวิทยาลัย
โรงเรียนสวนกุหลาบวิทยาลัย มีต้นกำเนิดมาจากโรงเรียนมหาดเล็กหลวง ที่จัดตั้งโดยสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ และรัชกาลที่ ๕ ทรงเป็นองค์ อุปถัมภ์ โรงเรียนนี้อยู่ที่พระตำหนักสวนกุหลาบภายในพระบรมมหาราชวัง เมื่อปีพ.ศ.๒๔๒๔ และในปี พ.ศ. ๒๔๓๐ ก็ได้ย้ายออกไปเป็นโรงเรียน พลเรือนในพื้นที่ปัจจุบัน
อาคารตึกยาว สร้างในสมัยรัชกาลที่ ๕ ในปี พ.ศ. ๒๔๕๓ เดิมตึกนี้ วัดราชบูรณะซึ่งเป็นเจ้าของที่ดินจะสร้างตึกแถวเพื่อเก็บค่าเช่า แต่กระทรวง ธรรมการ (กระทรวงศึกษาธิการ) ได้ทูลขอพระราชทานสร้างเป็นอาคารเรียน แทน โดยมีตึกยาวขนานไปตามถนน มีเฉลียงทางเดินอยู่ด้านหลัง ส่วน ด้านหน้าเป็นหน้าต่าง และมีลักษณะสถาปัตยกรรมแบบยุโรป เป็นอาคาร ที่นอกจากจะเป็นสัญลักษณ์ของโรงเรียนสวนกุหลาบวิทยาลัยแล้ว ยังเป็น สัญลักษณ์ของการศึกษาแผนใหม่ของประเทศไทย ที่ได้ริเริ่มในสมัยรัชกาล ที่ ๕ อีกด้วย
(๑๐) สะพานปฐมบรมราชานุสรณ์ และพระอนุสาวรีย์รัชกาลที่ ๑
สะพานพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลก หรือสะพานปฐมบรมราชานุสรณ์ หรือ ที่มักเรียกกันว่า “สะพานพุทธ” นั้น สร้างเสร็จในปี พ.ศ. ๒๔๗๕ ในสมัย รัชกาลที่ ๗ เชื่อมฝั่งพระนครและฝั่งธนบุรีเข้าด้วยกัน สะพานนี้สร้างขึ้น ในคราวเฉลิมฉลองกรุงรัตนโกสินทร์ ๑๕๐ ปี เพื่อเป็นอนุสรณ์แด่พระ มหากษัตริย์องค์ผู้สร้างกรุงรัตนโกสินทร์ คือ พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้า จุฬาโลกมหาราช สะพานนี้มิใช่สะพานแห่งแรกที่สร้างข้ามแม่น้ำเจ้าพระยา เพราะสะพานแรกที่ข้ามแม่น้ำเจ้าพระยาคือ สะพานพระราม ๖ เป็นสะพาน รถไฟ เริ่มสร้างเมื่อปี พ.ศ. ๒๔๖๕
ที่บริเวณเชิงสะพานพุทธ เป็นที่ประดิษฐานพระบรมราชานุสาวรีย์ พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลก อนุสาวรีย์นี้สร้างขึ้นในคราว เดียวกับสะพานพุทธ ผู้ออกแบบและอำนวยการสร้างคือ สมเด็จพระเจ้า บรมวงศ์เธอเจ้าฟ้ากรมพระยานริศรานุวัติวงศ์ โดยมีผู้ปั้นพระบรมรูป คือ ศาสตราจารย์ ศิลป์ พีระศรี
(ที่มา : ดร.ยงธนิศร์ พิมลเสถียร, คู่มือเดินชมเมือง ชุด เกาะรัตนโกสินทร์. 2540.)
คำศัพท์
สนามหลวง
- ๑. ชุด シリーズ。
- ๒. เกาะรัตนโกสินทร์ ラタナコーシンの名所群。เกาะ は、王宮、王宮広場、王宮寺院等のある地域の総称。島の意味ではない。
- ๓. ที่โล่ง 広場。
- ๔. พระเมรุมาศ 火葬台。พระเมรุ と同じ。
- ๕. ถวายพระเพลิง 貴人を火葬する。
- ๖. พระบรมศพ ご遺体。
- ๗. พระบรมวงศ์ชั้นสูง 身分の高い王族。
- ๘. พระราชพิธีพืชมงคล 春耕祭。
- ๙. วัดพระศรีรัตนศาสดาราม 王宮寺院の正式名。通称は、วัดพระแก้ว 。
- ๑๐. ความสง่างาม 威厳。威風。
ถนนข้าวสาร
- ๑๑. ตัดถนน 道路を作る。สร้างถนน と同じ。
- ๑๒. ยุคนี้ 現代。固い表現。
อนุสาวรีย์ประชาธิปไตย
- ๑๓. ระบอบสมบูรณาญาสิทธิราช 絶対王制。専制君主体制。
- ระบอบ 制度。
- ๑๔. ออกแบบ デザインする。
- ๑๕. สัญลักษณ์ シンボル(抽象的なものに使う)。
เสาชิงช้า
- ๑๖. กระบอก 大砲の類別詞。
- ๑๗. ปากกระบอก 大砲の口。
- ๑๘. พระราชพิธีตรียัมปวายโล้ชิงช้า 儀式の名前。
- ๑๙. เทวสถาน 聖廟。神殿。
- ๒๐. โบสถ์พราหมณ์ バラモン教会。
ปากคลองตลาด
- ๒๑. คงสภาพ ~の状態を続けている。動詞。
- ๒๒. ตลาดขายส่ง 卸売り市場。
- ๒๓. ศาลเจ้า 祠。
- ๒๔. ศาลพระภูมิ 土地の神。
- ๒๕. กราบไหว้ 崇拝する。
- ๒๖. อธิษฐาน 祈願する。
- ๒๗. สมปรารถนา 希望が叶う。祈願が叶う。
ศาลาเฉลิมกรุง
- ๒๘. หม่อมเจ้า (ม.จ.) 貴族の位。
- ๒๙. เฉลิมฉลอง 祝福する。
- ๓๐. พระนคร 都。
- ๓๑. ต้นกำเนิด 由来、発祥。
- ๓๒. โรงเรียนมหาดเล็กหลวง 王室近侍学校。
- ๓๓. สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ダムロン親王。
- ๓๔. พระตำหนักสวนกุหลาบ スワングラープ宮殿。
- ๓๕. พระบรมมหาราชวัง 王宮。
- ๓๖. พลเรือน 庶民。国民。
- ๓๗. กระทรวงธรรมการ (กระทรวงศึกษาธิการ) 教育省。
- ๓๘. ริเริ่ม (新しく)始まる。創始する。始める(=เริ่ม)。
สะพานปฐมบรมราชานุสรณ์ และพระอนุสาวรีย์รัชกาลที่ ๑
- ๓๙. พระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลก ラーマ一世。現王朝の創始者。
- ๔๐. เชิงสะพาน 橋のたもと。
- ๔๑. ประดิษฐาน 安置する。
- ๔๒. พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลก ラーマ一世の正式名。
- ๔๓. สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ เจ้าฟ้ากรมพระยานริศรานุวัติวงศ์
ナリッサラヌワティウォン親王。
คำอธิบายไวยากรณ์
๑) ตั้งแต่ ~から。 ~以来。
- 例: รถไฟมีมาตั้งแต่สมัยเมจิ
๒) เดิม 以前。สมัยก่อน と意味は同じ。
เดิม + 文節
- 例: เดิมคนญี่ปุ่นส่วนใหญ่ไม่มีนามสกุล
๓) จนกระทั่ง ~まで。~の時に至る。
文 + จนกระทั่ง + 時点
จนกระทั่ง + 時点 + 文
- 例: เขารอแฟน จนกระทั่งดึก
ตึกนี้เดิมเป็นหอพัก จนกระทั่งปี ๒๕๔๐ จึงเปลี่ยนมา เป็นตึกเรียน
๔) โปรดให้ (王族・貴族の人が)~を命じられた。王族語。
王族 + โปรดให้ + 人 + 動詞
- 例: สมเด็จพระจักรพรรดิโปรดให้สร้างมหาวิทยาลัย
๕) เพื่อ ~のために。
เพื่อ + 動詞
- 例: ทุกคนเรียนภาษาไทยเพื่อทำงานที่ประเทศไทย
๖) จน (~の状態に)なるまでに。~なほど。
動詞 + จน + 修飾語
文節 + จน + 修飾文節
- 例: คุณพ่อออกกำลังกาย จนเหนื่อย
- อาจารย์อธิบายจนนักเรียนทุกคนเข้าใจ
๗) อย่างทุกวันนี้ 今日のように。意味は、เหมือนกับทุกวันนี้ と同じ。
อย่าง + 名詞
- 例: เขาบริหารบริษัทจนมีกำไรมากอย่างทุกวันนี้
๘) นอกจากนั้น ยัง...อีกด้วย その上に~もある。
文節1 + นอกจากนั้น + 主語 + ยัง + 動詞 + อีกด้วย
- 例: ภาษาไทยพูดยาก นอกจากนั้นยังเขียนยากอีกด้วย
๙) ยังคง...อยู่ 以前から今まで、ずっと~している。
ยังคง + 動詞 + อยู่
- 例: ฉันยังคงเรียนภาษาไทยอยู่
๑๐) ใช้เป็น... ~として使用する。
- 例: ผลไม้บางอย่างใช้เป็นยารักษาโรคได้
๑๑) สมกับเป็น.... ~としてふさわしい。
動詞 + สมกับเป็น + 名詞
- 例: คุณวาดะเป็นคนสุภาพสมกับเป็นคนญี่ปุ่น
๑๒) เห็นได้จาก ~から、理解できる。
文節1 + เห็นได้จาก + 文節
- 例: หัวหน้าไว้วางใจเขามาก
- เห็นได้จากการที่เขาได้รับมอบงานหลายอย่าง
๑๓) โดยเฉพาะ 特に。
โดยเฉพาะ + 名詞
- 例: ฉันชอบกินอาหารไทย โดยเฉพาะต้มยำกุ้ง
๑๔) โดยมาก 大部分。副詞。意味は、ส่วนใหญ่ と同じ。
主語 + โดยมาก + 動詞
- 例: ฉันคิดว่าคนไทยโดยมากชอบไปเที่ยวทะเล
๑๕) นับว่า ~とみなされる。~と思われる。
นับว่า + 文
- 例: นับว่าศูนย์การค้าแห่งนี้ทันสมัยที่สุดในขณะนั้น
๑๖) เป็นที่....ของ..... 受身の意味を持つ。
主語 + เป็นที่ + 動詞 + ของ + 数量的に多い人々
- 例: นักร้องญี่ปุ่นเป็นที่นิยมของวัยรุ่นไทย (นิยม の主語は、下線部)
๑๗) เสมือน ~のような。文学的表現。書き言葉。เหมือน は、普通語。
- 例: เงินเสมือนพระเจ้า
๑๘) ระหว่าง.....กับ / และ..... AとBの間に。
- 例: ประเทศเกาหลีอยู่ระหว่างจีนกับญี่ปุ่น
๑๙) จาก....จนถึง... Aから Bへ。距離、時間、場所で使われる。
จาก + A + จนถึง + B
- 例: จากปากซอยจนถึงบ้านผม มีร้านสะดวกซื้อตั่งอยู่ ๒ แห่ง
๒๐) ตั้งแต่...จนถึง...... AからBまで。จาก...จนถึง....との違いはなし。
ตั้งแต่ + 時間・場所 + (จน)ถึง + 時間・場所
- 例: ตึกแห่งนี้ใช้เวลาก่อสร้างตั้งแต่ปีที่แล้ว(จน)ถึงปีนี้
๒๑) ถูก.... ~される。受身。
被行為者 + ถูก + 行為者 + 動詞
- 例: หัวหน้าแผนกถูกกล่าวหาว่ายักยอกเงินบริษัท
๒๒) เสร็จ ~し終えた。副動詞。自動詞、他動詞の後につける。
動詞 + 目的語 + เสร็จ
- 例: นวนิยายเล่มนี้เขียนเสร็จในปี พ.ศ.๒๕๓๐
๒๓) ....ต่อ ~し続ける。
動詞 + 目的語 + ต่อ
- 例: หลังจากพูดโทรศัพท์แล้ว พี่สาวก็กินข้าวต่อ
๒๔) ใน ~(の時間)に。~時の場合には使わない。語調により省略される。
- 例: รัฐมนตรีต่างประเทศญี่ปุ่นมีกำหนดจะมาเยือนประเทศไทยในปีนี้
๒๕) เมื่อ 過去にしか使えず。ใน は、過去、現在、未来にも使える。
เมื่อ + 過去のことを示す名詞
- 例: สงครามเย็นสิ้นสุดเมื่อปี ค.ศ.๑๙๘๙
๒๖) ครั้งหลังสุด 最後。現時点からみて、一番最後。
文1 + ครั้งหลังสุด + 文2
- 例: เขาไปญี่ปุ่นทั้งหมด ๔ ครั้ง ครั้งหลังสุด เขาไปเที่ยวฮอกไกโด
๒๗) เคย....มาก่อน かつて、~したことがある
- 例: นักมานุษยวิทยาเชื่อว่า คนทุกเชื้อชาติเคยกินข้าวด้วยมือมาก่อน
๒๘) คงจะ きっと~だろう。過去、現在、未来全てに使える。
คง(จะ) + 動詞
- 例: คนนับถือศาสนาอิสลามคงจะเพิ่มขึ้นทุกปี
๒๙) ไม่มี....ปรากฏอยู่ ~がみられない。存在していない。
ไม่มี + 名詞 + ปรากฏอยู่
- 例: ไม่มีชื่อฉันปรากฏอยู่บนหน้าปกหนังสือ ทั้งที่ฉันก็ร่วมเขียนด้วย
๓๐) เชื่อกันว่า....(一般の人は)~と信じている。一般に~と信じられている。
เชื่อกันว่า + 文節
- 例: เชื่อกันว่ากาเป็นสัตว์ไม่ดี ทำให้คนโชคร้าย
๓๑) มักจะ 頻繁に行なう。~の傾向がある。
มักจะ + 動詞
- 例: คนไทยมักจะกินอาหารเผ็ด เป็นการช่วยทำให้เจริญอาหาร
๓๒) โดย ~によって。タイ語では余り使わない。
動詞 + โดย + 行為者
- 例: โทรศัพท์เครื่องแรกในโลกประดิษฐ์โดยเกรแฮมเบล
๓๓) โดย 情報をつけ加える接続詞。
โดย + 文節
- 例: นายกฯออกเดินทางเมื่อวานนี้ โดยจะเยือนอเมริกาเป็นแห่งแรก
๓๔) ในคราว ~の時に。過去の時を示す。
- 例: อาคารหลังนี้ถูกทำลายในคราวสงครามโลกครั้งที่ ๒
- *ในคราว の後に、すぐに年、時間、曜日をおくことはできない。
๓๕) แด่ 誰に~を差し上げる。謙譲表現。普通語では、แก่ を使う。
แด่ + 受け取る人
- 例: ผู้แทนนักศึกษามอบดอกไม้แด่นายกรัฐมนตรี
๓๖) มิ ~ではない。否定語。ไม่の固い表現。
มิ + 動詞
- 例: เงินมิใช่สิ่งสำคัญที่สุดในชีวิต