19 فون کرنا
fōn karnā
電話をする
電話のかけ方
現在進行形の文
ここで電話してください。 آپ یہاں فون کریں ۔ āp yhāṇ fōn karēṇ
それともケイタイ買う? یا آپ موبائل فون خرید یں گے ؟ yā āp mūbāil fōn xarīdēṇ ge?
会話 مکالمہ
فون کرنا
- یامادا : السلام علیکم ۔ میں یامادا بول رہا ہوں ۔ ڈاکٹر شفیق صاحب تشریف رکھتے ہیں ؟
- ڈاکٹر شفیق : وعلیکم السلام ۔ یامادا صاحب ۔ میں ڈاکٹر شفیق بول رہا ہوں ۔ آپ پاکستان
- کب پہنچے ؟
- یامادا : میں دو ہفتے پہلے لاہور پہنچا اور کل میں اسلام آباد آ رہا ہوں ۔
- ڈاکٹر شفیق : اچھا ، آپ کل اسلام آباد آ رہے ہیں ۔ آپ ضرور ہمارے گھر آئیے اور ہمارے
- ساتھ کھانا کھائیے ۔
- یامادا : جی ہاں ضرور ۔ بہت شکریہ ۔ آج کل اسلام آباد کا موسم کیسا ہے ؟
- ڈاکٹر شفیق : آج صبح تک بارش ہو رہی تھی مگر اب موسم ٹھیک ہے ۔ آپ ہوائی جہاز سے
- آ رہے ہیں نا ۔ پرواز کا نمبر بتائیے ۔
- یامادا : جی جناب ۔ پی کے آٹھ صفر پانچ ہے ۔
- ڈاکٹر شفیق : میں آپ کو لینے ہوائی اڈے آ جاؤ ں گا ۔
- یامادا : آپ کو زحمت ہو گی ۔
- ڈاکٹر شفیق : آپ کیا بات کر رہے ہیں ۔ کوئی بات نہیں ۔ آپ ہمارے مہمان ہیں ۔
- یامادا : بڑی مہربانی ۔ اچھا تو مجھے اجازت دیجیے ۔ خدا حافظ ۔
- ڈاکٹر شفیق : خدا حافظ ۔ ان شا ء اللہ کل ملاقات ہو گی ۔
新しい単語 نئے الفاظ
ڈاکٹر شفیق | ḍākṭar šafīq | シャフィーク先生 |
بول رہا ہوں | bōl rahā hūṇ | (私は)話しています |
تشریف رکھتے ہیں | tašrīf rakhtē haiṇ | おかけになっている=ご在宅 |
آ رہا ہوں | ā rahā hūṇ | (私は)来ています |
آ رہے ہیں | ā rahē haiṇ | (あなたは)来ています |
ضرور | zarūr | きっと、絶対 |
بارش ہو رہی تھی | bāriš hō rahī thī | 雨が降っていた |
مگر | magar | しかし |
پرواز | parwāz(F) | フライト |
نمبر | nambar(M) | 番号 |
پی کے | pī kē | PK |
ہوائی اڈا/ہوائی اڈے | hawāī aḍḍā/hawāī aḍḍē | 空港 |
زحمت | zahmat(F) | 手間、迷惑 |
مہمان | mehmān(M) | 客 |
بڑی مہربانی | baṛī mehrbānī | どうもご親切に |
مہربانی | mehrbānī | 親切、好意 |
اجازت | ijāzat(F) | 許し |
ان شاءاللہ | inšā alla | 神がお望みならば |
ملاقات | mulāqāt(F) | 会うこと、面会 |
文法解説 قواعد
現在進行形の文
[コピュラ動詞の現在形] + [ رہنا の完了分詞 + 語幹] + [主語]
ہوں
ہو
ے
ہیں
رہا
رہے
رہی
語幹
+主語
└──────述語動詞──────┘
ہم بول رہی ہیں ۔ | ہم بول رہے ہیں ۔ | میں بول رہی ہوں ۔ | میِں بول رہا ہوں ۔ |
آپ لوگ بول رہے ہیں ۔ | آپ لوگ بول رہے ہیں ۔ | آپ بول رہی ہیں ۔ | آپ بول رہے ہیں ۔ |
تم لوگ بول رہی ہو ۔ | تم لوگ بول رہے ہو ۔ | تم بول رہی ہو ۔ | تم بول رہے ہو ۔ |
یہ بول رہی ہیں ۔ | یہ بول رہے ہیں ۔ | یہ بول رہی ہے ۔ | یہ بول رہا ہے ۔ |
電話のかけ方
電話 | fōn / kāl(M) | فون / کال | 郵便 | ḍāk(F) | ڈاک | |
eメール | ī-mail(M) | ای میل | 切手 | ṭikaṭ(M) | ٹکٹ | |
公衆電話 | pī sī ō(M) | پی سی او | 小荷物 | pārsēl(M) | پارسیل | |
国際電話 | inṭarnēšnal kāl(M) | انٹرنیشنل کال | テレフォンカード | ṭēlīfōn kārḍ(M) | ٹیلی فون کارڈ | |
ファックス | fēks(M) | فیکس | 電報 | tār(M) | تار | |
伝言 | paiǧām(M) | پیغام | ユニット | yuniṭ(M) | یونٹ |
送る | bhējnā | بھیجنا | ~に尋ねる | se pūchnā | سے پوچھنا | |
受け取る | wusūl karnā | وصول کرنا | ~を待つ | ka intezār karnā | کا اِنتظار کرنا | |
~に会う | se milnā | سے ملنا | ~(人)を送る | ko chōṛnā | کو چھوڑنا | |
電話を取る | fōn uṭhānā | فون اُٹھانا | 迎えに行く | ko lēnē jānā/ānā | لینے جانا / آ نا |
練習問題 مشق
1.日本語に訳しなさい。
- ۱) ہیلو ، میں شازیہ بول رہی ہوں ۔
- ۲) آپ تھوڑا سا آہستہ بولیے ۔
- ۳) آپ کے موبائل فون کا نمبر بتائیے ۔
- ۴) پاکستان میں موبائل فون سے اُردو میں ای – میل بھیج سکتے ہیں ۔
- ۵) بعد میں مجھے فون کیجیے ۔
- ۶) اُس پی سی او سے اِنٹرنیشنل کال کر سکتے ہیں ؟
- ۷) ٹیلی فون کارڈ کہاں سے ملے گا ؟
- ۸) آپ کیا کہہ رہے ہیں ؟
- ۹) اب باہر برف باری ہو رہی ہے ۔
- ۱۰) وہ بچے کیا کھیل رہے ہیں ؟
2.ウルドゥー語に訳しなさい。
- もしもし、吉田ですが。
- ラティーフさんご在宅ですか?
- ラティーフ = latīf لطیف
- すみません、もう一度行ってください。
- パーキスターンで日本の携帯電話を使うことができますか?
- ごめんなさい、あなたの言っていることがわかりません。
- これをファックスで送りたいのですが。
- あのおじいさんたちは水タバコを吸っています。
- おじいさん、老人 = būṛhā ādmī(M) بوڑھا آدمی 水タバコ = huqqa(M) حقہ
- 今あの子どもたちはクリケットをしています。
- 今考え中。
- 考える = sōcnā سوچنا
- あの女の子達は何を話しているんだろう?
ウルドゥー語の表示について
このテキストはナスタリーク体と呼ばれる書体を使用して印刷・出版されました。ナスタリーク体での画面表示を望まれる方はこちらをお読みください。